GouvActu AdmiNet

Accueil > Place de l’emploi public > 2021-621842 - 3 postes de traductrice/traducteur - langue A français, langue B anglais, langue C allemand

2021-621842 - 3 postes de traductrice/traducteur - langue A français, langue B anglais, langue C allemand

vendredi 25 juin 2021

Domaine fonctionnel : Diplomatie-relations internationales/Interprète-traductrice/Interprète-traducteur
Nature de l'emploi : Emploi ouvert aux titulaires et/ou aux contractuels
Description du poste :
Traduction de documents officiels dans le cadre de la présidence française du Conseil de l’Union européenne (PFUE) Activités principales Le site internet de la présidence française du Conseil de l’Union européenne constituera le principal vecteur d’information et de communication et sera accessible en 3 langues : le français et les deux autres langues de travail de l’UE, l’anglais et l’allemand. Il sera alimenté par des contenus pérennes sur la PFUE (destinés à durer et rester pertinents plusieurs mois), des contenus prévisibles transmis par les différents ministères sur leurs sujets respectifs (discours des ministres, articles prévisibles…) et des contenus d’actualités. D’autres documents officiels (ordres du jour, communiqués, textes juridiques…) n’ayant pas vocation à être publiés sur le site internet, pourront faire l’objet d’une traduction. Afin de constituer l’équipe de traduction de l’équipe éditoriale du site internet, le secrétariat général de la présidence française du Conseil de l’Union européenne recrute 3 traducteurs à temps plein par langue à traduire, soit 9 traducteurs. Cette équipe aura pour missions de : • Traduire du français vers l’anglais et l’allemand les contenus du site internet de la présidence française du Conseil de l’Union européenne : • traduction des contenus pérennes du site internet relatifs à la PFUE ; • relecture des contenus prévisibles transmis déjà traduits par l’ensemble des ministères ; • traduction des contenus d’actualité hors ministère de l’Europe et des affaires étrangères, ministère de l’économie, des finances et de la relance et ministère de la transition écologique ; • Réviser les traductions effectuées par des collègues • Utiliser les nouveaux outils d'aide à la traduction (SDL Trados) • Traduire des documents de travail de Bruxelles vers le français

Connaissance Requise Culture pluridisciplinaire ◼◼◻◻ Droit/Réglementation ◼◼◼◻ Environnement administratif, institutionnel et politique ◼◼◼◻ Relations internationales ◼◼◼◻ Techniques de rédaction ◼◼◼◼ ✓ Techniques du domaine d'activité ◼◼◼◼ ✓ Savoir-faire Requise Maîtriser les délais ◼◼◼◼ ✓ Rédiger ◼◼◼◼ ✓ Traduire ◼◼◼◼ ✓ Travailler en équipe ◼◼◼◻ Savoir-être Requise Esprit d'initiative ◼◼◼◻ Esprit de synthèse ◼◼◼◻ Etre rigoureux ◼◼◼◼ ✓ Faculté d'adaptation ◼◼◼◻ ✓ Faire preuve de curiosité intellectuelle ◼◼◼◻ ✓ Faire preuve de discrétion ◼◼◼◼ ✓ Réactivité ◼◼◼◼ ✓ Respect de la confidentialité des données ◼◼◼◼ ✓ Sens de l'analyse ◼◼◼◻ Sens de l'organisation ◼◼◼◻ Compétence outil Requise Bureautique ◼◼◼◻ Outils informatiques du domaine d'activité ◼◼◼◼ ✓ Compétence linguistique Requise Allemand C2 Maîtrise ✓ Anglais C2 Maîtrise ✓ Français C2 Maîtrise ✓ Diplômes ou expérience professionnelle recommandée pour exercer les fonctions Diplôme professionnel de deuxième cycle d’une école de traduction membre de la CIUTI. Connaissance des techniques de traduction, des langues étrangères requises et grande maîtrise de sa langue maternelle.
Niveau d'études : Niveau II : Bac + 3 Licence, licence professionnelle
Langue / Niveau :
Anglais : Maîtrise
Langue / Niveau :
Allemand : Maîtrise

Voir en ligne : Place de l’emploi public / 2021-621842 - 3 postes de traductrice/traducteur - langue A français, langue B anglais, langue C allemand

Du même site