GouvActu AdmiNet

Accueil > Université de Montpellier 3 Paul Valéry > Atelier de traduction - Études italiennes

Atelier de traduction - Études italiennes

lundi 15 novembre 2021, par cvalstak

Atelier de traduction du département d’italien de l’université Paul-Valéry

L’Atelier de traduction du département d’italien de l’université Paul-Valéry Montpellier 3 est né en 2013. Il rassemble des personnes passionnées de traduction, prêtes à se confronter à des textes italiens et à leur traduction en français. Les membres se réunissent selon un calendrier fixé collectivement, en présence et à distance, et choisissent ensemble le document à traduire. Au fil des années, la méthode de traduction collective a évolué, ainsi que la forme du groupe et le nombre de ses membres. Lors de la reprise des activités à l’automne 2021, il comptait dix-huit membres.

Voici la liste des ouvrages déjà parus :

  • Giuseppe Aiello, Le pouvoir du sucre ou la mort programmée, traduction collective par l’Atelier de traduction du département d’italien et avec les étudiants du master Traduction spécialisée de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, publié avec le concours de l’UFR 2 Langues et cultures étrangères et régionales de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, Atelier de création libertaire, Lyon, 2020, 164 p.
    Plus d'information : http://www.atelierdecreationlibertaire.com/Le-pouvoir-du-sucre.html?fbcl...
     
  • Mimmo Pucciarelli, Les couleurs du temps qui passe, traduction collective de l’Atelier de traduction du département d’italien de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, publication bilingue en collaboration avec le master Métiers du livre et de l’édition de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, Lyon, Atelier de création libertaire, 2018, 264 p.
     
  • Wu Ming, Momodou,
    traduction collective de l’Atelier de traduction du département d’italien de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, publiée en ligne sur le blog des auteurs, 2015,
    Plus d'information : http://www.wumingfoundation.com/giap/wp-content/uploads/2015/10/Wu_Ming_...çais.pdf1
     
  • Wu Ming, « American parmigiano ,
    traduction collective de l’Atelier de traduction du département d’italien de l’université Paul-Valéry Montpellier 3, publiée en ligne sur le blog des auteurs, 2014,
    Plus d'information : http://www.wumingfoundation.com/giap/?p=17805

Un article lui a été consacré dans le bulletin de l’université Paul-Valéry Montpellier 3 : Laureen Vozèle, « Un atelier de traduction collaboratif », Le Dit de l’UPV, n°151, octobre 2016, p. 14.

Le 25 septembre 2021, plusieurs membres de l’atelier ont participé à la Journée mondiale de la traduction, organisée par l’université Paul-Valéry Montpellier 3 et la Société française des traducteurs sur le thème « Unis dans la traduction », pour présenter les activités et le fonctionnement de l’Atelier de traduction du département d’italien de l’université Paul-Valéry Montpellier 3.

 

À suivre pour de nouvelles aventures sur

 

Pour contacter l’atelier
isabelle.felici@univ-montp3.fr


Voir en ligne : Université de Montpellier 3 Paul Valéry / Atelier de traduction - Études italiennes

Du même site

Université de Montpellier 3 Paul Valéry